maxdianov (maxdianov) wrote,
maxdianov
maxdianov

Category:

Страх и ненависть острова Медвежий - дополнение №2

В комменты к статье про Пашкурова https://warspot.ru/13790-strah-i-nenavist-ostrova-medvezhiy пришёл грамотный лингвист и объяснил наконец загадку с непонятным названием операции "Таагет": "Taaget - это написание в старой орфографии (действовавшей до 1948) датского слова tåget - "туманный", от tåge - "туман". Естественней было бы назвать операцию по-норвежски, но те ввели написание 'å' вместо 'aa' уже в 1917, да к тому же пишут через 'k' - tåket."
Самое интересное, что в примечаниях в книге Вильгельма Деге перевод действительно давался "fog", но поиск по всем словарям не дал ничего, чтобы было похожим на "туман" - а всё из-за реформы датского правописания, как оказывается))). Поэтому я подумал, что может быть узкопрофессиональный жаргон люфтов или метеорологов.Ну и люфты конечно молодцы - присвоить немецкой операции в Норвегии название на датском, действительно напустили туману. Впрочем одним вопросом стало меньше и это уже хорошо.
Tags: marinewetterdienst, warspot, датчане, загадки, топонимика в истории
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments